Un petit partage?

dimanche 18 novembre 2012

Petit cours original de suédois

9 commentaires :
 
Hej alla,

Comme plusieurs personnes me posent des questions sur la langue suédoise, je vais vous faire aujourd'hui un petit cours. Et oui, vous l'aurez cherché ! 

Avant cela, je crois que je dois tout de même vous expliquer d'où provient mon intérêt pour cette langue. A l'origine, j'ai du choisir une troisième langue germanique au début de ma licence, et ce fut le suédois, un peu par hasard. Au fil des leçons, je deviens vite intéressé. Pourquoi? C'est une bonne question, peut être pour ses emprunts linguistiques, ses petits clins d'oeil aux autres langues. Ayant étudié l'anglais et l'allemand, beaucoup de mots suédois me sont alors plus ou moins familiers, et j'avoue que certains d'entres eux me font sourire quand je les rencontre. C'est par exemple le cas de "fåtölj" qui provient du français et signifie "fauteil". Et oui, on s'amuse comme on peut ! 

Svenska språket ! 

Voici quelques autres mots suédois provenant du français : evenemang, restaurang, parfym, talang, toalett, ridå, byrå. Fascinant n'est-ce pas?

Le suédois est parlé officiellement en Suède et est aussi important dans certaines régions de Finlande. Il est utilisé par environ 10 millions de suécophones (oui, on dit bien suécophone) et il appartient à la branche nordique du groupe germanique des langues indo-européennes. Le suédois utilise l'alphabet latin, ainsi que des lettres porteuses de diacritiques (å, ä, ö). Ces 3 lettres se situent d'ailleurs après le Z dans le dictionnaire. 

La finlande suécophone, en jaune

Au niveau de la langue en elle même, la grammaire est relativement simple. Les différentes personnes n'ont aucune incidence sur la terminaison verbale qui reste toujours la même. 

Ainsi, pour le verbe être (att vara), ça donne: 
Jag är..
Du är..
Han är..
Hon är..
Vi är..
Ni är..
De är..

Les articles définis ("en" ou "ett") sont postposés, ils s'affichent après et non avant le nom. Prenons l'exemple du mot chien "hund", la forme indéfini est "en hund", tandis que la forme défini sera "hunden". 

Au niveau des chiffres, voici les principaux: 1 en/ett, 2 två, 3 tre, 4 fyra, 5 fem, 6 sex, 7 sju, 8 åtta, 9 nio, 10 tio, 11 elva, 12 tolv, 13 tretton, 14 fjorton, 15 femton, 16 sexton, 17 sjutton, 18 arton, 19 nitton, 20 tjugo. Pour continuer, on ajoute l'unité à la dizaine. Pour 21 par exemple, ce sera "tjugoett", et ainsi de suite ! 

Les principaux temps verbaux sont le présent, le prétérit (régulier ou non), le futur (avec ska), le parfait et le plus-que-parfait (avec l'auxillaire avoir et le supinum) et le conditionnel (avec skulle).  

Pour terminer, voici quelques mots basiques :

Bonjour : Hej, Hallå, God dag 
Merci beaucoup : Tack så mycket 
De rien : Varsågod 
Je m'appelle Léon : Jag heter Léon 
Je suis français : Jag kommer från Frankrike 
Parles-tu suédois ? : Talar du svenska ? 
Santé : Skål 

Et pour les plus romantiques d'entre nous, je t'aime se dit "Jag älskar dig". 

C'était pas si compliqué non ? 

Vi ses senare, 

Léon. 

9 commentaires :

  1. Très intéressantes, ces explications linguistiques.
    Merci de les partager !

    RépondreSupprimer
  2. Je le suis mis au suédois, mais pas évident tout seul ! pour ceux qui seraient interessés, j'ai utilisé Assimil, la méthode avec cd assez connue, et babbel, des cours en ligne; c'est assez complémentaire ! Après, le top est vraiment de pratiquer, et c'est la limite de ces méthodes, qui donnent je pense de bonnes bases grammaticales et un vocabulaire de base, mais quand on est confronté à la langue ça devient de suite plus compliqué...enfin, je rajouterais que, contrairement à ce que beaucoup de personnes pensent, c'est une langue très jolie je trouve.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Yes, langue très mélodieuse, chantante.. Plutôt facile à l'écrit surtout pour ceux qui ont fait de l'allemand. Mais difficile à l'oral du fait d'un rythme très différent.

      Supprimer
  3. C'est effectivement une bien belle langue, et il faut dire que si tu as étudié l'anglais et l'allemand, tu avais déjà au moins 50% du boulot de fait. Ca fait plaisir de trouver quelques autres passionnés de Suède sur la toile, on se sent moins seul dans son originalité. ;-) Je vais suivre ce site de près tiens.
    Une toute petite coquille de rien du tout : Varsågod prends un å. Quant à la difficulté à l'oral, ça aurait pu être pire : tu aurais pu te passionner pour le danois ! :p

    RépondreSupprimer
  4. Hej Gauthier,

    Merci pour ta critique et pour Varsågod je vais corriger ! ;)

    Bonne journée !

    RépondreSupprimer
  5. Svenska is written with a small s unless it's first in a sentence. Good day is written God dag and not Goddag. Compare with Merry Christmas in Swedish, it's God jul, not Godjul. 17 is sjutton, with two t:s. Varsågod ;)

    RépondreSupprimer
  6. Autre petite coquille : Frankrike et pas Frankike

    RépondreSupprimer

 
© 2012. Design by Main-Blogger - Blogger Template and Blogging Stuff